同學是某偏遠地區的,英語發音一直不標准,老師英文也是發不准,所以學生更是一口地道的土腔英語。
話說同學的妹妹剛上初一,學英語的積極性狂高,每天早晨天不亮就開始朗讀單詞,這天像往常一樣,繼續拼命的讀,他爹就蹲在窗戶底下抽煙袋。小妹妹念“hands(音:漢子),hands”,“twohands(偷漢子)。他爹聽完就止不住的皺眉,一大早就聽見閨女要偷漢子,心想怪不得聽說外國人開放,書上都這麼寫。小妹妹繼續讀“hands,hands,twohands(偷漢子)”。
最後一句,差點沒把老漢氣歪過去,小妹妹高聲朗讀“俺還未偷漢子”(ihavetwohands)。
老萬和老榮相約,二人都用最節約的方法請對方喝一次酒。到了老榮請客的那一天,老榮打開錄音機,老榮的聲音便傳了出來:“杏花村酒一瓶,蓮菜、花生、牛肉、粉皮、豬蹄、腐干和一盤,請老萬享用。”輪到老萬請客了,老萬掏出一張紙,上面畫著一瓶汾酒和幾盤菜,旁邊寫著一個請字。老萬的老婆一見就發了火:“人家請你喝杏花村酒,您怎麼請他喝這麼貴的酒,那咱們不是吃了大虧了?”老萬說:“咱們不吃虧,杏花村酒是四個字,汾酒是貴些,卻少寫兩個字,省了咱不少墨水和氣力哩。
一醫生醫壞人,為彼家所縛,夜半逃脫,赴水遁歸。見其子方讀《脈訣》,遽謂曰:“我兒讀書尚緩,還是學游水要緊。”
這個事發生在本人中學的時候,時至今日,堪稱一絕。那是節英語課,老師叫我們用“How……”造句,當時有“How are you,How do you do,等初中學的日常用語,可問題就出在當大家集思廣益想答案的時候,隻聽後排一位仁兄一句”How優根~~~~~~~~~“(相信玩過‘街霸’的朋友都知道啥意思)立刻全班男生笑倒,女生及老師莫名地看著眼前這突如其來一幕暈菜中~~~
一個婦女變得十分專斷她的丈夫不得不督促她去找心理醫生看看病。夫人同
意了,於是兩個人一同來找醫生。丈夫等在外面,過了個把鐘頭,夫人總算出來
了。丈夫問道:"在點好轉了吧?""沒有大變化,"夫人說,"花了我五十分鐘
才使他相信如果他那張病床擱在靠牆的一邊,看起來一定會舒服得多……"
住在美國的一對夫妻,相約在周末去佛羅裡達的海灘渡假。先生因參加全國性的一個會議而先行南下。
會議結束,即就近定房,租車安排旅游,等妻子前來。先生一住進旅館,就利用房內的互聯網發了一封E-mail給妻子。可是遠在北方的太太卻沒有收到這封信,因為大意的先生在收信欄內少寫了一個字母。
這封電子郵件陰錯陽差的發到了一位剛喪偶的一位中年婦女的電子信信箱裡。這位婦女剛為她的先生辦完告別儀式,一到家想發個電子郵件來感謝遠方朋友的關心。不料,她打開信箱一看,就大叫一聲暈了過去。
兒女聽到母親的叫聲,急忙趕來看發生了什麼事,一邊急救,一邊想了解到底發生了什麼事。隻見打開的電子郵件上寫著:
“親愛的,我已經住進來了,也已經為你打理好了一切要用的東西。多虧互聯網的盛行,在這裡也能收發E-mail。快來吧,親愛的,我已經開始想你了。吻你!”
有一位男子給他的女朋友寫了一封情書。
為了更強烈地表示愛意,他在信封的背面畫了很多桃心,還用箭穿著。更不幸地是,那女子在回信中寫道――“信封後面的羊肉串是什麼意思?”
著名的英國哲學家赫伯特・斯賓塞終身未娶。有一次他在路上遇到兩個朋友。 一個朋友問他:“你不為你的獨身主義後悔嗎?”
斯賓塞愉快地答道:“人們應該滿意自己所做出的決定,我為自己的決定感到滿意。我常常這樣寬慰我自己:在這個世界上的某個地方有個女人,因為沒有做我的妻子而獲得了幸福。”
新郎:“親愛的,讓我們商量一下婚後的生活吧!在我們家裡,你想當總理還是副總理?”
新娘:“噢,親愛的,我可不敢當。不過我想我還是能夠勝任一個較小的角色。”
新郎:“什麼角色?”
新娘:“你們家的財政部長。”
甲:“上次假日我和女友去山上渡假,結果弄出人命來了。”
乙:“啊!你們出車禍……撞到人了嗎?”
甲:“不是……是和女朋友弄出來一條小生命來了。”
没有评论:
发表评论